第三章弁護士名簿
第十七条本会に弁護士名簿を備える。第十八条弁護士名簿には、左の事項を記載する。一 弁護士の氏名、本籍及び生年月日 二 弁護士の事務所及び住所 三 所属弁護士会の名称 四 登録番号 五 登録年月日 六 登録換年月日 七 登録事項変更の年月日及びその事由 八 懲戒 九 登録取消の年月日及びその事由 2 弁護士法人の社員又は使用人である弁護士(以下「社員等」という。)の前項第二号の事務所は、弁護士法人の法律事務所(従たる法律事務所があるときはいずれか一つの法律事務所)の所在地及び名称を記載するものとする。Chapter III attorney rosterIt provided with a lawyer roster to Article 17 Society .The eighteenth Article attorney roster , it describes the left of matters .One lawyer ‘s name , permanent address and date of birthTwo lawyers of the firm and addressThree lawyers Association name ofFour registration numberRegistration dateSix registered conversion dateDate and the reason of the change seven registration mattersEight disciplinaryDate and the reason of nine deregistrationPreceding two lawyers are employees or employee of the corporation attorney ( hereinafter referred to as employees , etc.” . ) TheTwo items of office , any time there is a law firm ( subordinate law firm of attorney corporationIt is supposed to describe the location and name of either one of the law firm ) .Kapitel III Anwalt RosterIst vorgesehen mit einem Anwalt Roster Artikel 17 Society.Das achtzehnte Artikel Anwalt Dienstplan , die linke Angelegenheiten beschreibt .Ein Anwalt Namen, ständige Anschrift und GeburtsdatumZwei Anwälte der Firma und AnschriftDrei Juristenvereinigung NamenVier RegistrierungsnummerAngemeldet seitSechs registrierte UmrechnungsdatumDatum und der Grund der Änderung sieben Registrierungsangelegenheitenacht DisziplinarDatum und der Grund, aus neun AbmeldungVorangegangenen zwei Anwälte sind Mitarbeiter oder Mitarbeiter der Gesellschaft Anwalt (im Folgenden als “” Mitarbeiter usw. “” bezeichnet ). DieZwei Artikel von Büro-, jedes Mal gibt es eine Rechtsanwaltskanzlei (Neben Kanzlei des Rechtsanwalts CorporationEs wird angenommen , um die Position und den Namen von einem der Rechtsanwaltskanzlei ) zu beschreiben.第三章律师名册它提供律师名单第17条社会。第十八条律师名册,它描述的问题左侧。一位律师的姓名,永久地址和出生日期两名律师事务所和地址三名律师协会名称四个注册号注册时间六注册转换日期日期和改变7登记事项的理由八大学科日期和九注销的原因上述两个律师是员工或公司代理人的员工(以下简称“雇员等” 。 )的两个项目办公室,任何时候有一个律师事务所(代理公司的下属律师事务所它应该描述任何一个律师事务所)的位置和名称。”””