第十八章 会 費(会費等を納付する義務)第百五十九条 弁護士である会員は、本会が定める会費、特別会費、負担金会費及び賦課金を納めなければならない。2 弁護士である会員が会費(特別会費を含む。以下同じ。)を納める期間は、入会した日の属する月から退会した日の属する月の前月までとする。3 弁護士である会員は、毎月十五日までに会費を納めなければならない。(会規又は総会の決議への委任)第百六十条 会費、負担金会費及び賦課金の額、種類その他必要な事項は、会規又は総会の決議をもって定める。(会費等の減免)第百六十一条 会長は、弁護士である会員に特別の事情があると認めたときは、常議員会の議を経て、会費及び負担金会費を減免することができる。第百六十二条 本会は、会員が会費を六箇月分以上滞納したときは、懲戒することができる。(連合会会費等の納付)第百六十三条 弁護士である会員は、会費に併せ、連合会の会費及び特別会費を本会に納めなければならない。(使用料等の納付)第百六十四条 会員は、本会の施設等を利用し、又は本会に事務を委託するときは、規則で定める使用料、手数料又は費用を納めなければならない。
The eighteenth chapter Membership fee(The obligation to pay membership fees)The one hundred and fifty-ninth article The member who is a lawyer has to put the membership fee this meeting sets, the special meeting cost, a defrayment membership fee and a due in.2 The previous month of the month to which the day when the period when the member who is a lawyer puts a membership fee (The special meeting cost was included. It was same in the following.) in was withdrawn from the month to which admitted Japan belongs belongs and even, it’s done.3 The member who is a lawyer has to put a membership fee in by fifteen days every month.(Commission to a resolution of a rule of club or a general meeting)The one hundred and sixtieth article A necessary matter sets a membership fee, the sum of the defrayment membership fee and the due and the kind and other things with a resolution of a rule of club or a general meeting.(The reduction and exemption by which it’s for a membership fee)When allowing the member who is a lawyer to have special circumstances, one hundred and sixtieth Chairperson Ichijo can exempt a membership fee and a defrayment membership fee via a discussion of a standing boardman meeting.The one hundred and sixty-second article When a member fell behind a membership fee more than for six months, this meeting can reprimand.(The payment by which it’s for a joint association membership fee)The member who is the one hundred and sixtieth Sanjo lawyer has to merge together in a membership fee and put a membership fee of a joint association and the special meeting cost in this meeting.(The payment by which it’s for the rental charge)The one hundred and sixty-fourth article When using facilities of this meeting or entrusting office work to this meeting, a member has to put the rental charge, the handling charge or the cost set by a regulation in.
Gebuhr des Kapitels 18(Aufgabe, Gebuhren zu bezahlen)Das Mitglied, das ein Rechtsanwalt des Artikels 159 ist, muss die Gebuhr stellen, die eine Hauptsitzung, eine spezielle Gebuhr, eine Last-Gebuhr und Geld der Erhebung bestimmt.Wahrend der Periode, wenn das Mitglied, das 2 Rechtsanwalte ist, eine Gebuhr bezahlt (Schliese ich eine Gebuhr besonders dasselbe wie folgt ein.) tue ich es mit bis zum letzten Monat im Monat, um am Tag zu gehoren, als ich vom Monat zuruckgetreten habe, wenn der Tag, als ich mich eingeschrieben habe, gehort.Das Mitglied, das 3 Rechtsanwalte ist, muss eine Gebuhr jeden Monat durch den 15. bezahlen.(Kommission zur Entschlossenheit von Statuten einer Gesellschaft oder der Hauptversammlung)Ich setze eine Summe einer Gebuhr des Artikels 160, einer Last-Gebuhr und des Geldes der Erhebung, der Art oder anderen notwendigen Sachen mit der Entschlossenheit von Statuten einer Gesellschaft oder der Hauptversammlung ein.(die Verminderung von Steuern wie Gebuhren)Als ich zugegeben habe, dass das Mitglied, das ein Rechtsanwalt ist, spezielle Verhaltnisse hat, kann der Vorsitzende des Artikels 161 eine Gebuhr und Geld der Last-Gebuhr uber des Mitgliedes der Diat-Gesellschaft vergeben, dass es der Weg ist, wie es geht.Als ein Mitglied hinten mit einer Gebuhr mehr als eine Minute seit sechs Monaten, der Artikel 162 war, kann Hauptsitzung ein disziplinarisches Mas durchfuhren.(Zahlung wie Verbindungsgesellschaftsgebuhren)Das Mitglied, das ein Rechtsanwalt des Artikels 163 ist, muss eine Gebuhr der Verbindungsgesellschaft und eine spezielle Gebuhr zu einer Hauptsitzung zu einer Gebuhr bezahlen.(Zahlung wie die Gebuhr fur den Gebrauch)Wenn ich die Moglichkeiten der Hauptsitzung verwende, oder ich ubergebe Buroarbeit zu einer Hauptsitzung, das Mitglied des Artikels 164 muss die Gebuhr fur den Gebrauch, eine Gebuhr bezahlen, um in einer Regel oder einem Aufwand zu grunden.
第十八章會費(?納會費等的義務)作為第一百五十九條律師的會員,必須交納本會制定的會費,特別會費,負擔金會費及賦課金。2 作為律師的會員包括會費(特別會費。以下一樣。)wo?納的期間,作為從入會的日屬於的星期一到退會的星期日屬於的星期一的前一個月。作為3律師的會員,必須?月十五日之前控制會費。(會規又向大會的決議的委任)第一百六十條會費,負擔金會費及賦課金的額,種類及其他需要的事項,會規又以大會的決議制定。(會費等的減免)第一百六十一條會長,認可時,經過平常議員會的議,能減免作為律師的會員有特別的情況會費及負擔金會費。第一百六十二條本會,由會員六個月分以上滯納時會費,能懲戒。(聯合會會費等的?納)作為第一百六十三條律師的會員,必須合起會費,聯合會的會費及向本會交納特別會費。(使用費等的?納)第一百六十四條會員,必須利用本會的設施等,或委託時本會進行事務,在規則中規定的使用費,手續費又?納費用。