第九十六条 各弁護士会は、毎月末現在における所属会員から第九十五条の会費及び第九十五条の三第一項の特別会費を徴収して二箇月以内に本会に送金しなければならない。 第九十七条 弁護士が六箇月以上本会の会費又は第九十五条の三第一項の特別会費を滞納したときは、所属弁護士会の同意を得て法第六十条の規定により懲戒することができる。 Article 96 each bar association , of Article 95 from the affiliation of members in each month the end of the current membership fee and theIt must be remitted to the Society within two months will levy a special fee of three first paragraph of Article 95Absent.Article 97 lawyers residence a special membership fee of less than six months Society dues or three first paragraph of Article 95When you pay , it is possible to discipline pursuant to the provisions of Article 60 law with the consent of the lawyers Associationit can.Artikel 96 jeder Rechtsanwaltskammer , des Artikels 95 von der Aufnahme der Mitglieder in jedem Monat das Ende der aktuellen Mitgliedsbeitrag und dieEs muss an die Gesellschaft innerhalb von zwei Monaten überwiesen wird eine Sondergebührvon drei ersten Absatz von Artikel 95 zu erhebenNein.Artikel 97 Rechtsanwälten Residenz ein Sonderbeitrag von weniger als sechs Monaten Society Abgaben oder drei ersten Absatz von Artikel 95Wenn Sie zahlen, ist es möglich, zu disziplinieren gemäß den Bestimmungen von Artikel 60 Gesetz mit Zustimmung der JuristenvereinigungCan.第96条从成员的加入各律师协会,第95条各月的当前会员费和结束必须汇到公会两个月内将开征的第95条的三个第一款特别费用第第97条律师居住不到半年协会会费一个特殊的会员费或第95条的三个第一款当你付出,就可以按照第60条与法律协会的律师同意的规定约束可以。