第六十一条の三 候補者の死亡等により前条の再投票ができなかつた場合若しくは再投票によっても当選者がなかった場合には、再選挙を行う。2 再選挙については、選挙の時期を除き、第六十一条の規定を準用する。第六十一条の四 副会長、理事及び監事は、代議員会において、弁護士である会員の中から、毎年三月中にこれを選任する。但し、同じ弁護士会の所属会員の中から二人以上の副会長を選任することができない。2 常務理事は、理事がこれを互選する。 If or re- tow has failed can the preceding Article of the re- vote by the death , etc. of three candidates of Article 61If it has failed the winner even if cowpea to vote , to perform the re-election .2 for re-election , with the exception of the timing of the election , shall apply mutatis mutandis the provisions of Article 61 .Article 61 of the four vice-president , director and auditor , in the board of trustees , among the member is a lawyerFrom , we appoint this every year in March . However , two people from the same Bar Association of affiliation memberIt is not possible to appoint a more vice-president .2 Managing Directors , Directors are elected this .Wenn oder Wieder Schlepptau ausgefallen kann die vorangehenden Artikel des Wieder Votum des Todes usw. von drei Kandidaten von Artikel 61Wenn sie den Gewinner gescheitert , auch wenn Augenbohnen zu wählen, um die Wiederwahl durchzuführen.2 zur Wiederwahl , mit Ausnahme der den Zeitpunkt der Wahlen , gelten sinngemäß die Bestimmungen von Artikel 61 gelten .Artikel 61 der vier Vizepräsidenten , Regisseur und Abschlussprüfer , in den Stiftungsrat , unter den Mitgliedern ist RechtsanwaltVon wir jedes Jahr zu ernennen diese im März. Doch zwei Personen aus der gleichen Anwaltskammer Zugehörigkeit MitgliedEs ist nicht möglich, einen Vizepräsidenten zu ernennen.2 Managing Directors , Directors sind diese gewählt.如果或重新拖失败能的重新投票的死亡,三名候选人第61条等前条如果它未能获胜者,即使豇豆投票,进行重新选举。2连任,除选举的时机,应比照适用第61条的规定。四位副总裁,董事及核数师,在董事会的第61条,成员之间是律师从我们这每年3月任命。然而,从从属部件的相同的律师协会的两个人这是不可能任命一个更加副总裁。2董事总经理,董事选举这一点。