大阪弁護士会会則 第122条

(調査又は審査の請求の公表)第百二十二条 会長は、弁護士自治に対する社会の信頼を維持するため、第百十六条第一項に基づき綱紀委員会に調査を請求した場合又は第百十六条第二項若しくは第百十七条に基づき懲戒委員会に審査を請求した場合で、次の各号のいずれかに該当し、かつ、緊急の必要性があるときは、常議員会の議を経て、これを公表することができる。一 会員の非行が重大であるとき。二 会員の非行による被害が拡大するおそれが明白であるとき。2 前項の規定による公表をすべき場合において、常議員会の議を経ることにより時機に遅れることとなるときは、会長は自らの判断で前項の公表をすることができる。ただし、会長は、その後、最初に開かれる常議員会において、その報告をしなければならない。3 会長は、前二項の公表をするときは、あらかじめ、当該会員に対し、意見を述べる機会を与えなければならない。ただし、当該会員から、意見を聞くことが困難な場合は、この限りでない。4 会長は、第一項又は第二項の公表をした場合において、本会が、当該会員の依頼者等のための相談体制その他の被害防止措置を講じたときは、その旨を公表することができる。
(Publication of a charge for an investigation or an examination)When to maintain social trust to lawyer autonomy, the case or one hundred and sixteenth article second item young SHIKU which demanded an investigation of a law of the land committee based on the one hundred and tenth Daiichi Rokujo item is relevant to one of them in each next number in the case when an examination was demanded of disciplinary counsel based on the one hundred and seventeenth article and there is urgent necessity, one hundred and twentieth Chairperson Nijo can publish this via a discussion of a standing boardman meeting.One  When member’s misconduct is important.Two  When the fear that damage by member’s misconduct expands is obvious.2  When being late in a opportunity by passing through a discussion of a standing boardman meeting in the case when the preceding clause should be published by a regulation, a chairperson can publish the preceding clause by his judgement. But, a chairperson has to do the report in the standing boardman meeting held first after that.When publishing the previous two item, Chairperson 3 has to give the chance to remark on a member concerned beforehand. But, when it’s difficult to hear an opinion from a member concerned, it isn’t this limit.When Chairperson 4 had a damage prevention crackdown of the consultation system of the purpose by which this meeting is member’s request persons concerned in a case that the first item or the second item was published and other things, it’s possible to publish the effect.
(Veroffentlichung der Bitte einer Untersuchung oder der Uberprufung)Wenn ich eine Untersuchung vom auf der Klausel 1 des Artikels 116 gestutzten Komitee des Rechtes und Ordnung fordere oder der Vorsitzende des Artikels 122 das uber  der Klausel 2 des Artikels 116 oder das Mitglied der Diat-Gesellschaft bekannt geben kann, dass ich jedem von folgenden  entspreche, wenn ich um Uberprufung vom disziplinarischen auf dem Artikel 117 gestutzten Mas-Komitee bitte und das dringende Verlangen die Weise ist, wie es einmal geht, um soziale Stiftung fur die Rechtsanwalt-Selbstverwaltung aufrechtzuerhalten.Wenn die Kriminalitat des Mitgliedes eines Sammelns ernst ist.Wenn die Angst, dass der Schaden durch die Kriminalitat des Mitgliedes von buddhistischen Dienstleistungen auf der Lotus Sutra und Mahayana Sutras eskaliert, klar ist.Wenn ich mich zu einer Gelegenheit verspaten werde, wenn Sie die Veroffentlichung durch die Regel von 2 vorhergehenden Paragrafen tun sollten, indem Sie  vom Mitglied der Diat-Gesellschaft durchgehen, dass es der Weg ist, wie es geht, kann der Vorsitzende den vorhergehenden Paragrafen durch das eigene Urteil bekannt geben. Aber der Vorsitzende muss den Bericht zuerst spater im geoffneten Mitglied der Diat-Gesellschaft tun, dass es der Weg ist, wie es geht.Wenn 3 Vorsitzende ehemalige Klausel 2 bekannt geben, mussen sie dem Mitglied geben, hat eine Gelegenheit betroffen, eine Meinung im Voraus zu geben. Aber es ist nicht diese Grenze, wenn es schwierig ist zu horen, dass eine Meinung vom Mitglied betroffen hat.Als eine Hauptsitzung die Schaden-Hecke des Beratungssystems und anderer fur Kunden des betroffenen Mitgliedes genommen hat, wenn ich bekannt gebe, dass Vorsitzende der Klausel 1 oder Klausel 2, 4 so bekannt geben konnen.
(調?又審?的請求的公?)第一百二十二條會長,是為了維持對律師自治的社會的信賴,如果根據第一百十六條第一項對綱紀委員會請求調?又第一百十六條第二項若如根據第一百十七條如果對懲戒委員會請求審?,在下面的各號的?個?相當,且,有時緊急的必要性,經過平常議員會的議,能公?這個。一會員的不正當的行為重大的時候。由二會員的不正當的行為的受害擴大的畏懼明白的時候。通過在應該公?由2前項的規定情況,經過平常議員會的議的到時時機遲到,會長用自己的判斷能公?前項。但,會長,必須此後,在最初被打開的平常議員會,報告那個。3會長,必須公?時前二項,預先,對該會員,將敘述意見的機會給予。但,從該會員,聽意見的困難的情況,是不這個極限。4會長,如果在第一項又公?第二項,本會,講授時為了該會員的委託者等的諮詢體制及其他的受害防止措施,能公?那個意思。

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です